Shakin' (The whole summer long)
(© by Ko-Do 2017)
 

shakin' the whole summer long
shakin' to this new summer song
shakin' and everything's all right
shakin' both day and night

die idee zu diesem liad is mir auf facebook kumma
beim durchscrollen hab i so manchen eindruck mitgnumma
unter anderem der alljährliche hit für'n summa
i hab die klampfen packt, und hab mi plugged und afoch aufg'numma

shakin'...

so an happy-sound hab i bis jetzt no net oft g'spült
weul wann i ehrlich sei soll - i hab mi oft net so g'fühlt
aber diesmal überkummt's mi und es reißt mi richtig mit
i pack die klampfen und i komponier den nächsten sommer-hit

shakin'...

warum i wienerisch mit englisch misch, des hat an sinn
weul i englisch kann und textlich für ois offen bin
und i shaker gern und shake aa gern in unsern schönen wien
weshalb als titel ich statt schüttler doch für shakin' bin

shakin'...

i hoff, sie spün des liad recht oft im radio
und jeder kauft si die cd - i gfrei mi so
wann i dann reich bin, dann gibt's nur mehr holloderooo
i brauch ka klampfen, weul des liad dazua des gibt's jetzt scho

shakin'...

everybody's shakin' to the fake-news blues
our toes are achin' from steppin' on our blue suede shoes
by the greedy ones who always break the rules
and here's the word for that kinda people, that we often use:

schüttler - olle durch die bank
schüttler - eaner ganz' leben lang
schüttler - des werden's immer sei
aber i schüttel mi jetzt frei

shakin'....